戏赠杜甫

首页 > 李白古诗 > 七言绝句 > 时间:2019-01-15 10:01 作者:李白

戏赠杜甫 古诗全文

饭颗山头逢杜甫,顶戴笠子日卓午。

借问别来太瘦生,总为从前作诗苦。

参考资料:戏赠杜甫-百度百科 戏赠杜甫-百度汉语

戏赠杜甫

戏赠杜甫》译文及注释

译文:

至今记得,在饭颗山上遇到老朋友杜甫,头上戴着竹笠日头刚好是中午。

请问老兄自从分别以后为何如此消瘦?恐怕都因为这一段岁月里作诗太费辛苦。

戏赠杜甫

注释:

『戏赠:意思是开玩笑的话。其实,所谓开玩笑,往往表现了至交之问的真情实话。『饭颗山:山名。相传在长安一带。“饭颗山头”一作“长乐坡前”。长乐坡也在长安附近。

『笠子:用竹箬或棕皮等编成的笠帽,用来御雨遮阳。『日卓午:指正午太阳当顶。『借问:请问的意思。『太瘦生:消瘦、瘦弱。生为语助词,唐时习语。『总为:怕是为了。

作诗苦:杜甫曾自言:“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。”(《江上值水如海势聊短述》)这里所指的正是杜甫一丝不苟的创作精神。

《戏赠杜甫》鉴赏

《戏赠杜甫》是李白赠杜甫的诗。李白和杜甫,这两位唐代大诗家,虽然在年龄上李大杜小,相差了十一岁,他们却成了忘年之交。对诗歌艺术的狂热喜好和高深造诣,促使他们成为志同道合的知交,而共同的远大抱负、正义立场以及在政治上的失意境遇,更使他们情同骨肉,终身不逾。这高尚的友情,和他们美妙的诗歌一样,垂诸千古。

戏赠杜甫

在李白和杜甫的诗歌交往中,相互赠和很多。李白的这首《戏赠杜甫》,引起过前人的误解,都出在这个“”字上。郭沫者对此有过精辟的辨析。自从唐人孟棨解说为李白讥笑杜甫作诗拘束之后,似乎成了定论。郭沫若不然其说,是高明的见解。郭对诗的末两句解释为李问杜答,信增亲切,不失为一说。其实,“”字并不都是讥笑的含义,也可以解作“开玩笑”。古人写诗题为“戏赠”,并不都是嘲弄,有许多都表示善意的玩笑语,而玩笑语之中,往往是些真情实话,倍觉亲切可爱。

此诗幽默诙谐,甚至滑稽梯突,类似于打油诗。其实这并不是李白嘲讽杜甫作诗拘束迟缓,更不能说李白看不起杜甫。《戏赠杜甫》是朋友间的游戏文字,谑而不虐,体现了李白对杜甫的知己和关爱。一方面,杜甫“穷年忧黎元”,写作极认真,“语不惊人死不休”,正如宋人葛立方在《韵语阳》里说的那样,“杜诗思苦而语奇”(接下来的一句是“李诗思疾而语豪”)。另一方面,他又仕途坎坷,穷困潦倒,可能营养不良。李白显然了解这些,而自己的处境也不比他好,不过达观些,随便些,又大了十一岁。

戏赠杜甫

因此,李白实际上是以此诗劝慰杜甫,诗歌当不了饭吃,不要为了写诗太苦了自己,太瘦了不好,要注意自己的健康。而李白作诗比较洒脱,信口拈来即是诗,而杜甫作诗向来是苦费心思的,苦用心的结果在李白的眼里便成了身体消瘦的原因,这样不仅作诗苦的“”字有了着落,连太瘦生的“”字也有了来历。诗的后两句采用了一问一答的形式,新颖别致,给人以亲切之感。

这末两句,即使解作都是李白的话,也未尝不显痛切关怀之情。要知道,李白也是专心致意于诗创作的,也一样“为作诗苦”。共同的爱好,共同的习性,共同的甘苦,才有这共同理解的似是玩笑之话而实为肺腑之言,多么亲切感人!李白是把人生的诗情揉得最好的人之一,从《戏赠杜甫》这首诗中可见一斑。

《戏赠杜甫》创作背景

此首《戏赠杜甫》大约作于公元746年(天宝五年)秋天李白与杜甫在兖州最后一次相遇时。李杜二人自公元744年(唐玄宗天宝三年)在洛阳相识并结下深厚友谊,直至公元762年李白去世,彼此十分了解和尊重。他们交往密切,曾同游齐鲁,此后虽难相见,但仍相互关心、思念。

《戏赠杜甫》古诗要及诗中人物与地名

古诗提要:

《戏赠杜甫》是诗人李白写给友人杜甫的的七言绝句,被选入《全唐诗》的第185卷第23首。   此诗前两句运用铺叙的手法来描绘出一幅李白在饭颗山上遇见头戴着竹笠的杜甫的重逢情景。末两句解释为李问杜答,新颖别致,给人以信增亲切之感,似是玩笑之话而实为肺腑之言。此诗语言通俗易懂、言简意赅,生动诙谐地塑造了杜甫苦心作诗的形象,亦暗喻自已也“为作诗苦”,情深意浓,体现了李白与杜甫之间的真挚友谊。

戏赠杜甫

此诗当为天宝四载(745)作。唐人孟棨《本事诗·高逸》载此诗,谓李白讥杜甫作诗拘束。南宋洪迈《容斋四笔》卷三谓“饭颗山头之嘲,亦好事者所为耳。”今人郭沫若《李白与杜甫》认为:诗写两大诗人重逢,漫画杜甫装束,后两句一问一答,戏谑而情深,并无讥诮之意。“饭颗山头”一作“长乐坡前”。饭颗山,无考。长乐坡,一名浐阪,在今陕西西安市城东北浐水西岸。

诗中人物与地名:

杜甫:与李白齐名的大诗人。字子美,排行二。两《唐书》有传。曾任右拾遗、华州司功参军。严武为剑南节度,曾辟为幕僚,奏授节度参谋、检校工部员外郎,世称杜工部。李白于天宝三载(742)被“赐金还山”,在梁宋(今河南开封、商丘)与杜甫相会,同游梁宋、齐鲁(今山东济南、兖州),相处甚欢。天宝四载(745)在鲁郡分手后,彼此思念情深。今存杜甫赠李白诗较多,李白赠寄杜甫诗仅三首:《鲁郡东石门送杜二甫》、《沙丘城下寄杜甫》、《戏赠杜甫》,均为天宝四、五载(745、746)所作。或疑《戏赠杜甫》诗为伪作,或谓李白以之嘲讥杜甫,郭沫若《李白与杜甫》已辨之,详见该书。

饭颗山:无考。一作“长乐坡。”《元和郡县图志》卷一京兆府万年县:“长乐坡,在县东北十二里,即浐川之西岸,旧名浐坡,隋文帝恶其名,改曰长乐坡。”即今陕西西安市城东北浐水西岸。李白《戏赠杜甫》有“饭颗山头(一作“长乐坡前”)逢杜甫,头带笠子日卓午。

 

相关阅读

《蜀相》原文翻译赏析-杜甫

《哀江头》原文翻译赏析视频-杜甫-七言乐府-唐诗三百首

江汉-古诗译文赏析(杜甫)

杜甫《北征》注释赏析-唐诗排名第87名

《对雪》原文赏析-杜甫

哀王孙-原文注释翻译赏析(杜甫古诗)

归雁-原文注释翻译赏析(杜甫古诗)

戏赠郑溧阳

永夜月同孤-说杜甫《江汉》

哀江头-原文句解诗意赏析-杜甫诗词

新婚别-原文注释翻译赏析(杜甫古诗)

李商隐《韩同年新居饯韩西迎家室戏赠》籍籍征西万户侯赏析-唐代古诗

《佳人》古诗翻译赏析-杜甫作品

登岳阳楼-原文句解诗意赏析-杜甫诗词

《宿府》古诗翻译赏析-杜甫作品

春望-古诗译文赏析(杜甫)

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来出处赏析-杜甫《登高》疾病缠身的游子视角

奉先刘少府新画山水障歌-古诗译文赏析(杜甫)

空囊-原文注释翻译赏析(杜甫古诗)

诸将五首(其五·锦江春色逐人来,巫峡清秋万壑哀)-古诗译文赏析(杜甫)

元和十年自朗州承召至京戏赠看花诸君子-原文句解诗意赏析-刘禹锡诗词

《江畔独步寻花七绝句》(其六)原文赏析-杜甫

奉济驿重送严公四韵-古诗译文赏析(杜甫)

无家别-原文注释翻译赏析(杜甫古诗)

《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译赏析视频-杜甫-七言古诗-唐诗三百首

又呈吴郎-原文注释翻译赏析(杜甫古诗)

夔州歌-古诗译文赏析(杜甫)

《茅屋为秋风所破歌》原文赏析-杜甫

《梦李白二首其一·死别已吞声》原文翻译赏析视频-杜甫-五言古诗-唐诗三百首

咏怀古迹-原文注释翻译赏析(杜甫古诗)

《绝句二首》(其二)原文赏析-杜甫

房兵曹胡马-原文注释翻译赏析(杜甫古诗)

醉时歌-原文注释翻译赏析(杜甫古诗)

赠花卿-原文句解诗意赏析-杜甫诗词

《春夜喜雨》原文赏析-杜甫

相失万重云-说杜甫《孤雁》

疲马山中愁日晚,孤舟江上畏春寒的意思出处赏析

月夜-原文注释翻译赏析(杜甫古诗)

风流儒雅亦吾师-说杜甫《咏怀古迹》

《闻官军收河南河北》原文翻译赏析视频-杜甫-七言律诗-唐诗三百首

杜甫《戏为六绝句一》赏析-唐诗白话

《漫成一首》原文赏析-杜甫

风急天高猿啸哀,诸清沙白鸟飞回-杜甫《登高》原文赏析

《天末怀李白》原文翻译赏析视频-杜甫-五言律诗-唐诗三百首

狂夫-原文注释翻译赏析(杜甫古诗)

野望-古诗译文赏析(杜甫)

宾至-古诗译文赏析(杜甫)

李白杜甫之天末凉风:我的快乐就是想你

《绝句漫兴九首》(其七)原文赏析-杜甫

杜甫《蜀相》注释赏析-唐诗排名第44名

《戏赠杜甫》由李白古诗网收集,为您整理了关于戏赠杜甫的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)、创作背景时间等信息,为您学习欣赏李白的《戏赠杜甫》诗词(诗歌)提供必要的帮助!

文章标题:戏赠杜甫

链接地址:http://shici.yiduiyi.net.cn/libai/shiwen/592.html

古诗词大全 牙科医院 老中医 谷歌推广 词海