【青门引原文】

青门引

张先

乍暖还轻冷,风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。

楼头画角风吹醒,入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过千影。

【诗人名片】

张先(990~1078),字子野,祖籍乌程(今浙江湖州)。仁宗天圣八年(1030)中进士,先后做过宿州掾、吴江知县、嘉禾(今浙江嘉兴)判官。晚年隐居山林。他早期的小令与晏殊齐名,后来的慢词与柳永并称。作品主要抒写当时士大夫的迷醉生活和男女爱情,另外也触及一些都市生活,格调清丽,蓄意深沉。他曾有三句写花月影的佳句,所以又叫“张三影”,有《张子野词》。

【青门引注释】

中酒:酣饮而醉。唐代杜牧《睦州四韵》:“残杜陵客,中酒落花前。”

画角:古代军号,以竹木或牛角制成,亦有铜制者,外漆饰彩绘。

秋千:唐时多于清明前后戏秋千。

《青门引·乍暖还轻冷》原文翻译赏析视频-张先-宋词三百首

【青门引译文1】

乍暖的天气还透着丝丝微寒,一天风雨到傍晚才消停。庭院里空荡寂静又快到清明,对着落花醉酒酣饮,这伤心病痛像去年一般情境。

晚风吹送城楼画角把我惊醒,入夜后重门紧闭庭院更宁静。哪里还能再忍受溶溶月光,隔墙送来少女荡秋千的倩影。

【青门引译文2】

正是天刚回暖尚有轻寒的时节,风雨终朝,直到晚来才停歇下来。又快到清明了,庭院中仍是一派寂寞冷清。面对满地残花又喝醉了,这伤春悲秋的心病啊,年年如故。

耳听楼头军号声声,被这声音吹醒,才发现已是入夜时分,重门紧闭,四下里一片静寂。对此万籁俱寂,心绪万端,本已纷乱不宁,偏又见月色朗朗,将隔墙那秋千之影,送过了粉墙来。

【青门引译文3】

乍暖的天气还透着丝丝微寒,一天风雨到傍晚才消停。庭院里空落寂静,又快到清明了,对着落花醉酒酣饮,这伤心病痛像去年一般。

晚风送来城楼上的画角声把我惊醒,入夜后重门紧闭,庭院更加宁静。哪里还能再忍受这溶溶月光,隔墙送来秋千的影子。

《青门引·乍暖还轻冷》原文翻译赏析视频-张先-宋词三百首

【青门引题解】

此词为春日怀人之作,时令在寒食近清明。末句为词眼,笔下只有明月秋千之影,而伊人倩影、心中涟漪却呼之欲出,自可窥离怀春愁之深沉。

清代黄苏《蓼园词选》评曰:“落寞情怀,写来幽隽无匹,不得志于时者,往往借闺情以写其幽思。角声而曰风吹醒,‘醒’字极尖刻。末句那堪送影,真见描神之笔,极希微窅渺之致。”

《青门引·乍暖还轻冷》原文翻译赏析视频-张先-宋词三百首

【青门引评点】

此词为一首春日感怀之作,抒写寂寞情怀。词描写和渲染风雨初停后暮春月夜的萧瑟凄清,表达词人孤栖无奈的感伤悲愁。

词的上片写词人对春日天气变化的感触和心理感受。“乍暖还轻冷,风雨晚来方定”写春天频繁的天气变化。“乍暖”二字写出天气是突然由寒变暖;“还”字一转,引出天气的又一次变化:风雨突袭,有点轻冷之感。词人敏锐的感触,不仅体现在对天气频繁变化的感觉上,更表现在对词语的运用上:天暖的感觉是“乍”,天冷的感觉是“轻”,风雨消停是“定”。词人的遣词是如此精确,暗含了微妙的个人感情。“庭轩寂寞近清明”点出此时已到清明,直言词人的感受是“寂寞”。“残花中酒”进一步点出“寂寞”的原因:春天已到迟暮之时,花朵凋零,词人由此联想到世事的沧桑,感叹一切美好的事物都会破灭。因此词人借酒消愁,谁料更加重了心头的愁闷;“又是去年病”点出全篇的主旨,去年如此,今年同样如此,表达了词人不尽的忧愁。

下片写词人酒醒后的寂寞和伤怀。“楼头画角风吹醒”,兼写视觉和听觉:凄厉的角声,轻冷的晚风把酣醉的人惊醒。“醒”字写出听到晚风吹过来的角声,酒醉之人不得不苏醒的那一刻的反应,也暗含了酒醉的程度很深,而被迫醒来又是多么痛苦不堪;“入夜重门静”,已是深夜,重重的院门显得更加宁静,词人的心情更加孤寂。词人以现境象征痛苦的心境。“那堪更被明月,隔墙送过秋千影”指出重重之门也阻隔不了内心的愁闷之感,溶溶月光居然隔墙送来少女荡秋千的倩影。“秋千影”透露出词人的所念所想,这样隐约朦胧的透露,更增加了词的情致和韵味。“那堪”二字,意在揭示词人因秋千影而触动的情怀,也深刻表现出词人抑郁的心绪。

全词情景交融,含蓄婉转,意味隽永,充分体现了词艺术上的含蓄和韵味,表现了张先词的风格。

俞陛云《唐五代两宋词选释》:残春病酒,已觉堪伤,况情怀依旧,愁与年增,乃加倍写法。结句之意,一见深夜寂寥之景,一见别院欣戚之殊。梦窗因秋千而忆凝香纤手,此则因隔院秋千而触绪有怀,别有人在,乃侧面写法。

【青门引鉴赏】

这首词借景抒情,是词人因为孤寂而触景怀人的作品,表达了词人满腔的愁苦。

上片写词人春日的感怀。第一句寥寥五个字,准确地写出了天气的变化,“乍暖”是由冷到热,“还”则又由热转冷,两次转折,三种状态,语义之丰富令人钦佩,足见词人观察力之强。“寂寞”明是写景,其实更是言情。“残花”句怜花自怜,尽显凄凉落寞。“花”因“风雨”而残,“人”由“寂寞”而醉。最后一句写“寂寞”的程度之深:这寂寞并非一日,而是病已经年,岁岁如此,有增无减!

下片写清醒后的情怀。第一句从听觉和触觉两个方面写当时的感受,角声凄凉,晚风微冷,惊醒醉酒人。此句词人一指如果没有这角声和冷风自己很可能还不会醒,二指忽然惊醒,刹那间感到角哀、风冷,是因被愁绪深埋才会如此啊。“入夜重门静”写夜景,重门寂寥,词人心中肯定更加萧然。最后两句写感怀深沉,又岂是重门所能阻隔的。旧日的秋千还在,可人已形单影只,只有难挨的寂寞、深沉的思念,此情此景,人何以堪!

这首词情景交融,词人调动多种身心感受,并且把它们有机地融合在一起,营造出一种凄凉伤感的氛围,把心中的情感表现得深沉含蓄。

《青门引·乍暖还轻冷》原文翻译赏析视频-张先-宋词三百首

文章标题:《青门引·乍暖还轻冷》原文翻译赏析视频-张先-宋词三百首

链接地址:http://shici.yiduiyi.net.cn/libai/tsy/2408.html

上一篇:《千秋岁·数声鶗鴂》原文翻译赏析视频-张先-宋词三百首

下一篇:《天仙子·时为嘉禾小倅》原文翻译赏析视频-张先-宋词三百首

古诗词大全 牙科医院 老中医 谷歌推广 词海