【原文】

凭栏人·寄征衣

姚燧

欲寄君衣君不还,不寄君衣君又寒。寄与不寄间,妾身千万难。

《凭栏人·寄征衣》原文翻译赏析-姚燧-元曲三百首

【译文】

给你寄衣怕你不想把家还,不给你寄冬衣又怕你过冬要受寒。是寄还是不寄,让我千难又万难。

【赏析】

这首小令写思妇对征夫的思念与关切。这种深情通过寄征衣这一生活细节表现出来,富有生活气息。这位思妇时刻挂念着她的亲人,天到了,她缝好征衣,准备寄给征夫,但在即将寄出的瞬间,涌起了一种复杂的心理:如果寄去征衣,丈夫很可能近期就不归家了,因此不愿再寄征衣;但如果不寄征衣,又怕丈夫在外受了寒冷。究竟是寄还是不寄,这位思妇犹豫不决,千思万想,竟然犯了难。这样一个生活细节,是真实的;这位思妇的矛盾心理,也是可信的。而她心理矛盾的两方面——思夫盼归与关心丈夫受寒,归根结底,表现了她对丈夫的一片深情。作者善于描写思妇的心理活动,因此这首小令别具一番情趣。

文章标题:《凭栏人·寄征衣》原文翻译赏析-姚燧-元曲三百首

链接地址:http://shici.yiduiyi.net.cn/libai/tsy/2777.html

上一篇:《落梅风·答卢疏斋》原文翻译赏析-珠帘秀-元曲三百首

下一篇:《阳春曲·笔头风月时时过》原文翻译赏析-姚燧-元曲三百首

古诗词大全 牙科医院 老中医 谷歌推广 词海