【原文】
折桂令·寄远
乔吉
怎生来宽掩了裙儿?为玉削肌肤,香褪腰肢。饭不沾匙,睡如翻饼,气若游丝。得受用遮莫害死,果诚实有甚推辞?干闹了多时,本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思。

【译文】
为什么宽掩了绸裙?是因为肌肤损削,玉腰消瘦。吃饭不愿沾匙,睡觉像翻饼一般,呼气细微像游丝。但只要能在一起不怕拼性命,果然是真心诚意万死也不辞。白白地闹腾这么久,本来是结发夫妻的欢乐生活,到头来却成了彻骨的相思。
相关阅读
玉露泠泠,洗秋空银汉无波,比常夜清光更多,尽无碍桂影婆娑的意思出处赏析
谁做冰壶凉世界,最怜玉斧修时节的意思出处赏析
《秦中感秋寄远上人》原文赏析-孟浩然
今年春尽,杨花似雪,犹不见还家的意思出处赏析
嫩黄花有些蝶飞,新红叶无个人瞧-孔尚任《挑花扇·折桂令·问秦淮》古诗赏析
无半点闲愁去处,问三生醉梦何如的意思出处赏析
罢灯船端阳不闹,收酒旗重九无聊的意思出处赏析
《少年游·润州作,代人寄远》原文,(宋)苏轼词作赏析
文章标题:《折桂令·寄远》原文翻译赏析-乔吉-元曲三百首
链接地址:http://shici.yiduiyi.net.cn/libai/tsy/2800.html
上一篇:《水仙子·乐清箫台(枕苍龙云卧品清箫)》原文翻译赏析-乔吉-元曲三百首
下一篇:《折桂令·赠罗真真》原文翻译赏析-乔吉-元曲三百首